Fuentes oficiales: cuidado con el manejo

Como sabéis, soy un adicto a la retórica de los defensores del lector en todas sus variantes. Y como también sabéis, el zapping de este blog a veces se retrasa, pero no importa la actualidad no se pierde (eso intento):

“Las normas internas de este periódico (El País) exigen que los errores cometidos en sus páginas sean subsanados lo más rápidamente posible y sin tapujos. Y encarga esa tarea de una manera muy especial a los responsables de cada área informativa. Las Fe de errores que publica el diario en la sección de Opinión, al final de Cartas al director, recogen algunas de ellas, no todas. En los últimos cuatro meses, el periódico ha publicado una media de 12 fe de errores al mes. Hay errores inapelables, que se suelen corregir en cuanto se detectan, y otros inducidos por fuentes perfectamente identificadas en las informaciones que facilitan datos que luego son rebatidos por fuentes oficiales. Esto plantea la necesidad de contrastar todas las informaciones, aun cuando la fuente de origen sea relevante. Es obvio que así se da pie a la polémica sobre si es imprescindible contrastar todas las informaciones públicas. Pero el manejo de la información que pueden hacer las fuentes, por muy identificadas que estén, hace que cada día el trabajo deba ser más exigente.”

José Miguel Larraya en El País

Anuncios

Medios y nanomedios: El tamaño sí importa

“Interesante esta cadena de comentarios y respuestas a la pregunta ‘¿Cree usted que los bloggers deben de esperar el mismo trato (de las fuentes) que reciben los medios tradicionales?’, en NYTimes.com.”

Leído en Apuntes con Masaje

Cuando el fontanero no arregla el grifo…

“Hay que ser más accesible con la información”

Eso dice una nota en la sección ‘Diario de redacción’ de la revista Emprendedores (papel, número de febrero 2008, pag. 22).

Un titular para Josu Mezo, pues la construcción es gramaticalmente incorrecta y, además, no expresa lo que el anónimo redactor quiere decir. Pero, no nos perdamos. 

grifo.jpgNo me interesa tanto el error del compañero como la idea de fondo, el mensaje que transmite a unos lectores a los que ni les va ni les viene el trabajo del periodista. No necesitan ser complices porque no son sus colegas, sino sus ‘clientes’. Han pagado por adquirir la revista en el quiosco.

Es como si el fontanero, en mitad de una reparación y para justificar que no ha arreglado el grifo, le contara a su cliente los problemas que tiene con el proveedor de materiales. Suena a chiste, ¿verdad?

Bueno, pues aquí el ‘grifo’ es una buena metáfora para las empresas que actúan como ‘fuente’ de información. Se han cerrado y el agua no fluye.

Se queja la nota de que algunas empresas  como “Zara, Mercadona, Grupo Redur, Misaco, Globomedia o Camper, entre otras, no han querido facilitarnos información para elaborar algún reportaje sobre ellas… y eso que sería apara mostrarlas como un ejemplo de estrategia de éxito”. 

Al estilo de la ‘Escuela de Periodismo’ de aquel programa de la tele, habría quedado mejor el siguiente título:

“Hay que hacer más accesible la información corporativa”

Pero, ¿por qué deben las empresas hacerlo? ¿No es la obligación del periodista investigar aunque la información esté oculta, y en estos casos con más razón? ¿Están esperando en Emprendedores a que les traigan los datos a la mesa?

Pues parece que sí porque el redactor anónimo afirma:

gato-perezoso.jpg“No es una queja sólo nuestra. En muchos medios de comunicación (¿cuáles?) se viene comentado desde hace tiempo como (sic) las empresas españolas se muestran más remisas a la hora de dar información y muchas de ellas sólo están accesibles coincidiendo con el lanzamiento de alguna campaña propia de comunicación (…) que pasaría si les llamáramos porque están en crisis?”

Otra cosa es si en lugar de una empresa privada hablaramos de instituciones públicas, que no es lo mismo ni de lejos. De hecho la Coalición Pro Acceso promueve en España la creación de una ley que acabe con el ‘oscurantismo’ de la información institucional. Lucha por el ‘derecho a saber’.

Un periodista se puede quejar de la opacidad de las estancias públicas como un problema que tienen los profesionales. Lo normal es que, como ocurre en otros países, que “tanto los periodistas como los ciudadanos puedan solicitar por teléfono un listado de todos los contratos realizados por un organismo público durante un período de tiempo, y la Administración tiene la obligación de contestar. En España esto es una utopía al ser uno de los pocos países de la Unión Europea que no tiene una ley específica de acceso a la información que regule este derecho.”

Pero en este caso hablamos de información institucional y no de empresas privadas.No creo que Pro Acceso crea suscriba la nota de Emprendedores. Yo al menos no lo hago. Por cierto, qué manía con que las cabeceras no respondan a la filosofía del medio.

Internet trastoca las rutinas de la redacción

Somos muchos pensando a la vez. Eso hace que las ideas broten con más rapidez y que se crucen y superpongan.

Al leer hoy el papel, pensé en hacer una entrada sobre las fuentes y el cambio en las rutinas profesionales. Pero como suele ocurrir, veo que alguien ya ha hablado sobre ello y con el mismo ejemplo que yo quería utilizar.

Remito a su entrada para no contribuir al ruido no hacer ecos innecesarios. No obstante, a su autora le preocupa más la rapidez de publicación, los tiempos de reacción del periodista, un tema que también tiene miga.

Todo viene a raíz de la noticia publicada en varios medios: la del conductor que ha demandado por daños en su coche a los padres de un joven ciclista al que atropelló y mató.

La construcción de la noticia es, según El País, la siguiente:

26/08/2004. Enaitz Iriondo muere atropellado.- 22/09/2004. El juzgado de instrucción de Haro archiva el caso. La familia no recurre- 3/03/2006. El conductor denuncia a los padres del fallecido y a Winterthur- 31/08/2006. Los padres de Enaitz denuncian de nuevo al conductor por la vía penal.- Entre 9/2006 y 5/2007. El juzgado y la Audiencia de La Rioja rechazan la nueva denuncia y los recursos.- 30/1/2008. Tras sucesivos aplazamientos, el juzgado ve la demanda del conductor.
  1. La hermana del ciclista muerto cuelga un vídeo en Internet”. Canal Sur puso rostro a todos los protagonistas del drama. Superó las 11.000 visitas en Youtube.
  2. Un blog, el de Dicky del Hoyo, cuelga la información sobre la causa y el próximo juicio contra los padres del joven atropellado.
  3. En Menéame.net el post alcanzó ayer la inusual cifra de 1.700 votos y superó los 123 comentarios.
  4. La noticia se difunde rápidamente por la blogosfera. En un foro sobre actuaciones policiales, la conversación se convierte en un debate tipo CSI sobre las diligencias, lo que tardaron, cómo se hicieron los informes… 
  5. El salto a los medios masivos es inevitable y se hace, sobre todo, a través de la Agencia EFE.
  6. El fiscal de Seguridad Vial, Bartolomé Vargas, ha asegurado esta mañana que se hará “una profunda investigación de los hechos y un seguimiento completo” de la causa penal por la muerte de Enaitz Iriondo

Oído cocina: Google no es una fuente

Deakialli Documental recoge esta tira de Quotes&Jockes bajo el título ‘Internet no es una fuente:

Google no es una fuene

Merv: -¿Me ayudarás con mi ensayo?
Dewey: – ¿Cuál es el problema? Merv: – A mi profesor no le gustan las citas.
Dewey: – “Google… Google… Google… “. Google no es una fuente. Es como un bibliotecario: te INDICAMOS las fuentes. Pero no contestamos tus preguntas.
Merv: – (decepcionado) Seguro que no.

Vía: e-Cuaderno

En USA voto se escribe con ñ

Vía Miguel Paz descubro que Barack Obama tiene su blog traducido al español. Hay que pensar en estados como Texas, California o Florida.

romney_141.jpg

Una rápida búsqueda me demuestra que no es el único, cómo no. Hillary Clinton también ha espabilado. Hablo de blogs oficiales, pues todos los candidatos tienen multitud de seguidores que abren páginas dedicadas a sus ídolos.

Del republicano Mike Huckabee no he podido encontrar un link para el cambio de idioma en su blog oficial. Tampoco en el de Bill Richardson, que es latino y se enorgullece de ello. No obstante, sí que tiene enlace al español en su página web de campaña -vídeos incluidos-. Me resulta muy extraño que no haya en su blog. ¿Será impericia mía. Si alguien lo encuentra, que avise. También a Miguel Paz le gustará saberlo, seguro.

Sin embargo, sí que se localiza rápidamente en el de Mitt Romney. Es más, incluye un vídeo de su hijo Craig pidiendo con apasionado amor filial y en un perfecto español el voto para el ex gobernador de Massachusetts.

La guerra del idioma, por el voto de los inmigrantes latinos, y la de internet, no menos importante. ¿Y los periodistas?

Estas páginas se han convertido en impagables fuentes primarias de información. No lo olvidemos.

ACTUALIZACIÓN (9.01.2007  15:00): Ver “La seducción del voto hispano” y “Ve y vota, campaña para fomentar el voto hispano”